30. ruj 2012.

Quote of the Week - The Lost Prince by Julie Kagawa

Expected publication: October 23rd, 2012

Author's Website / Blog / Twitter

Hi all! This is actually something my girl Glass does, but well you will survive with my picks *winks* Basically I'll share with you my fave quote this week. So I picked one scene actually, one of my favourite from The Lost Prince by Julie Kagawa. If you wanna check my review of this book you can o it HERE! Enjoy!


I hit the ground on my stomach, biting my lip as the gym bag landed on my shoulder and sent a flare of pain up my arm. Beside me, I heard Kenzie’s breathless yelp as she thumped to the dirt and lay over, gasping.

“What… what in the hell?” she panted, and I heard her struggle to get up. “What just happened? Where are we?”

“Well, well,” answered a cool, amused voice from somewhere above us. “And here you are again. Ethan Chase, your family does have a knack for getting into trouble.”

Maybe I like to tease you a bit, but what can I say, some characters you cannot wait to see. Hope you all get this book soon!

Until the next time,

Broj komentara: 7:

  1. I'm very curious about who was speaking there! ;) I can't wait to read this soon. It's been sitting on my pile for way too long now. I don't know what's been stopping me. :D

  2. You girl Glass is lazy b*** with capital B...:(

  3. Yeah it's hard to guess ;) You really should read it! :)
    Babe you have plenty things on your plate so you're not :*

  4. Hello ladies. Love your blog. Now, "Ja citam, a ti?" should translate to "I read, and you?" and "I'm a reader, what about you?" would be "Ja sam citac, a sto je s tobom?" Just saying. Also, proofread your post before posting. There are people self appointed grammar police out there.

  5. Great quote! I can't wait until this comes up on my reading list.

    Brandi from Blkosiner’s Book Blog

  6. Awesome quote! I am dying to read this one....and you keep teasing me!! LOL ;p Hopefully I can get this next week! YAY! :D

    ~ Maida @ Literary Love Affair

  7. @Anonimo - well to be exact this can also be translated as I read, do you?, but the point is that čitač is not the best word in our language so Ja sam čitač, a ti? sounds stupid at most, while reader is much better word. We picked the one we though was the most appropriate. For grammar mistakes well I try to go through my post but honestly I don't have so much time and I cannot do it every time, so if you see any please tell me and I'll fix it. Thank you and I have no idea why are we using English, but never mind.

    Girls thank you! I hope you'll get your books soon!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...